گیزِر رِندَه، ضرب المثلی به زبان محلی
داستانکی واقعی در مورد کاربری این مثل تقدیم میکنم تا در ذهن شما باقی بماند و در موارد لزوم بکار بندید و از زبان مادریمان لذت ببرید. مثل «گیزر رِندَه» به معنای «زردک رنده میکند» در زبان محلی وقتی بکار میرود که طرف صحبت ضمن اینکه مورد اشاره را میفهمد و میداند پاسخهای بی ربط میدهد.
زومونی گو نفتی سیفید تو زندگی وَ مالی وِ کارِشی یُه بُری از هِمشِهریا تو شهرای مَسَ وَ کاروشی نفت ایراشی بی اُ شعبی نفتوشی دارت. زیمَسون کارو باروشی چاق بی. یه بُری جی شوین کیمکی دی یا کاری فصلی شی کَ.
بعدی انقلاب چن سال نفت کوپونی گرتایه بی اُ چه کارایی ناگرتا سری دی کوپون.
یه نفر شُعبی نفت اجاره کی ره به نومی (عنوان) ارباب. یک نفری بی جی از وولایت یه کیمکوش نفت اُراشی به نومی کاریگر.
دینیگو کیمکی سو وادی چندونی نا داربَ گاهی وقتا کوپن قُلابی یا تاریخ وی یشته دی یا وِش خُسِن.
وِدره تا یه رو شُم کاریگر زی تر شعبه هَبندَه خُی لِوی خِندون خُوی شُو.
ارباب از دوره گَردی دِ کیه رَسَ واجه چِرُو گِرتایه اَرو خَو گوت حوروس خونه؟
کاریگر واجه دو هوزار لیتر نفتوم بری شعبه اُراته وِ یه وانتی مُزی بار بیریم جی چربتِر هَگیرفته مِره چو شو وات ابی جی سِروت وِ کیشی نفتوم وا.
ارباب واجه کوپو نُش تا ایوینی...؟!
کاریگر کوپونا بِری تاره شُ تو حیاط گُ پِرنَش او شوره.
ارباب وینه کوپون چن تاش قلابی یو. واجه فولونی چن تا کوپونا قُلابی یو
کاریگر واجه: امسال نفت اُپفت اُدی یا چقد چَربُ.
ارباب واجه: دی یا چه کوپونی یو.
کاریگر واجه: اصن نفتا رِنگوش جی زردو.
ارباب واجه: کوپون. کوپون قلابی یو.
کاریگر واجه: بورایی ما را باکیش نه یو، مردم گونا دارِن بونَشی خوراب گِرته.
ارباب وینه هرچی گو واجه رفیقوش گیزر رنده و پَچَ پِهنا یَچی واجَه. واجه عیبی نَداره صوبا دُکون تعطیل کی رم. شوما جی تا وولایت اوشو ای وین چه خی برو. بعدا گُ گیزروت یا رندا یور سری حوساب تَ وِت اوواجی چِه بی یَه.
کاریگری سِروش تگ خُسَ هیچی نا واجَه: وینه رُو دی گو مسله جدی یو
ارباب وینه کاریگر پیره و خوجالت زیَه گرتایَه، واجه طوری نِیو اما حو واسوت بُ ابی طیمع نَکِر...
برگرفته از http://www.balabadiyon3.blogfa.com